Rédiger son CV en anglais peut devenir une vraie corvée. Tu ne connais pas les bons termes, tu ne sais pas comment organiser ton CV. Pas de panique, DavidEnOz va t’aider. Je vais t’expliquer comment est composé un CV type et quelles sont les informations à y ajouter.
Sommaire
Avant de commencer
- Voici plusieurs astuces pour t’aider un trouver un job en Australie. Il y a beaucoup de concurrence, à toi de te démarquer. Rencontrer les patrons et découvrir ton futur lieu de travail aidera à ta recherche. Rends toi d’abord sur ce lien pour quelques conseils > Trouver un emploi en Australie
- Voici également un article qui va t’aider à traduire tes diplômes français en anglais. Tu pourras ainsi les intégrer dans ton CV. Rends toi sur cet article > Traduction des diplômes français en anglais
Rédiger son CV en anglais
Passons au chose sérieuse. Pour rédiger son CV en anglais, rien de plus simple. Tout d’abord, le terme CV en anglais est resume (prononce résumé). La question revient souvent, il n’est pas utile d’intégrer une photo dans un CV. Si ton CV est en 2 pages, cela n’est pas un problème. Au contraire, ils apprécieront. Le CV anglo-saxon est décomposé en 5 parties.
État Civil > Personal Details
- NOM et Prénom
- Adresse postale
- Numéro de téléphone
- Adresse mail
- Date de naissance / Âge
- Nationalité
- Sexe
Objectif professionnel > Professional Objective
Dans cette partie, tu va devoir transmettre ta motivation et décrire ton objectif professionnel. Un paragraphe d’environ 4/5 lignes feront le bonheur des recruteurs. C’est dans cette partie, que tu dois attirer l’attention. Sous forme de phrases ou de tirets, tu décris ta motivation et ta volonté de travailler. Si tu as déjà travaillé en Australie et que tu as gardé un excellent contact avec l’ancien patron. Mentionne-le! Et si tu parles plusieurs langues étrangères, c’est également un avantage!
Voici quelques exemples :
« Motivated business graduate, with strong internship experience at *** (Name of a Company) as salesman, interested in working as a business developer, developing negotiation knowledge skills in sales technique. »
Ou encore :
– Motivated engineer graduate with strong internship experience
– Skilled informatician keen to train as a software developer and develop managerial skills
– Passionate rugbyman (former university team captain) with experience of leading a team
Formation > Education
Dans l’ordre du plus récent au plus ancien, tu inscris tes différents diplômes obtenus. Si tu as eu des mentions, n’oublie pas de l’ajouter (with honnors). Pour trouver la Traduction des diplômes français en anglais.
Expérience professionnelle > Work Experience
Tu va devoir lister tes expériences professionnelles les plus significatives. Inutiles de mettre une expérience qui n’a strictement rien à voir avec le job recherché. Comme pour les diplômes, tu listeras tes expériences de la plus récente à la plus ancienne. Si vous avez travaillé dans de très grandes enseignes françaises mais pas connu à l’étranger, faites une mini description (Ex. EDF, SNCF, La Poste, BNP etc.)
Centres d’intérêts > Interests
Rien de nouveau ici. Ajoute tes centres d’intérêts que tu pratiques en France et en Australie. Essaie de trouver des hobbies que les australiens raffolent. Ou des centres d’intérêts qui peuvent être un argument pour ton embauche (œnologie pour un serveur, sportif pour les distributeurs de flyers, connaissances dans le Web, bricoleur…)
Dernier conseil : mets-y légèrement un peu de couleur, histoire de rendre ton resume attrayant et unique.
Quelques exemples de CV en anglais